We use cookies to help us understand how you use our site, and make your experience better. To find out more read our privacy policy.
Play

00:00

/

00:00

Full screen
Video quality

Low 0 MB

High 0 MB

HD 0 MB

Captions
Volume
Volume
Hero image for Lost in Translation 4 - The Manukau-Kāwhia Sheet (episode four)

Lost in Translation 4 - The Manukau-Kāwhia Sheet (episode four)

Television (Full Length Episode) – 2009

The Manukau Kāwhia treaty sheet was signed somewhere on Te Manuka o Hoturoa, the Manukau Harbour. Where it was signed is the mystery I've come to explore. But I'm also on the trail of an ancient prophecy concerning the city of Auckland.
– Presenter Mike King, at the start of this episode
My journey will take me to the rugged Awhitū Peninsula, across the Manukau Harbour to Auckland, and on down to Kāwhia on the west coast of the North Island.
– Presenter Mike King sets out the journey ahead, at the start of this episode
In March 1840 the treaty process was thrown into chaos, when Lieutenant-Governor William Hobson suffered a stroke. His 2YC, Colonial Secretary Willoughby Shortland, stepped into the breach, and sent a treaty copy south to Captain William Cornwallis Symonds, a former British Army Captain.
– Presenter Mike King on how plans to get more treaty signatures changed, early this episode
He saw the treaty essentially as a treaty of annexation, whereby the British crown would take over New Zealand. And nothing persuaded him otherwise.
– Canterbury University academic Peter Lowe describes French Bishop Jean Baptiste François Pompallier's attitude to the Treaty of Waitangi
Apparently Āpihai said "Let the Pākehā come, and he can rest in my knee."
– Merata Kawharu on pro-treaty chief Āpihai Te Kawau (Ngāti Whātua)
...we just thought why don't we try and bring back our old kai that our tupuna used to make and get ready, from like my grandmothers' time.
– Kāwhia Kai Festival's Hinga Whiu describes how the festival came about