Play

00:00

/

00:00

Full screen
Video quality

Low 0 MB

High 0 MB

HD 0 MB

Captions
Volume
Volume
Hero image for New Zild - The Story of New Zealand English

New Zild - The Story of New Zealand English

Television (Full Length) – 2005

Brian
Brian
11 Sep 2015 - 08.53am
I agree we have an accent but I disagree and hate it when Ginette McDonald puts on that stupid Lynn accent. I have never heard anyone in this fine country sound like her. Half of the time I can't understand her. I know she does it in gest but plenty overseas think thats how we sound.
Janet Frame
Janet Frame
7 Jun 2014 - 03.24pm
So entertaining , I loved it . Thanks " Jum" :-)Lol
Ian
Ian
5 Feb 2014 - 06.59pm

"Federico" Arch acker is a Pun on "Hard Yacker" slang meaning for Hard Work.
Federico
Federico
31 Jan 2014 - 07.09am
this is great! I am an italian teacher of english and this is one of the best documentaries I know about any variety of English, even students not familiar with NZ english enjoyed it!

Just one question, though: what the name "arch acker" a pun on?
adrienne matheson
adrienne matheson
9 Oct 2013 - 07.37am
I loved this series. Haven't been home for such a long time. What a great accent, with many dialects, we have.
kerry emmerson
kerry emmerson
31 Aug 2013 - 03.08pm
Omakiwi. Been is the US for many years and they reckon I still sound difficult to understand . If I were to go back to NZ, which I have a coupla times in the last few decades, they tell me to stop sounding like a Yank. Nobody understands me. I am doomed.
Ambi Victoria
Ambi Victoria
16 Jul 2013 - 09.25am
Nice, interesting...very useful when I visit.
Vicky Teinaki
Vicky Teinaki
3 Apr 2013 - 12.16pm
A nice extension for this is the British Library accents soundmap, compiled in 2010 from people around the world saying the same words and/or short passage of text. http://sounds.bl.uk/Sound-Maps/Your-Accents
Paul Ward
Paul Ward (NZ On Screen team)
16 May 2012 - 07.32pm
@Nan: you can watch the full-length doco right here! Just keep watching once the first clip has ended (it's in five parts). Unjoy eh!
Nan
Nan
16 May 2012 - 05.08pm
Where can we watch the full-length documentary?
Ian Goldsmith
Ian Goldsmith
13 Jun 2011 - 01.34am
It's very interesting and great to have a programme on New Zealand speech. I wonder why though certain examples are highlighted as being the way people speak when some of the examples used don't represent how anyone ever has spoken. Overseas people might hear the words 'fush and chups', as the well worn example of how New Zealanders supposedly sound but I have never heard it like that. That's not how it sounds to a New Zealand ear. If we speak like that it sounds odd. It isn't accurate. It's not 'ush'. There has never been 'ush' in 'ish'. I'm not sure how to write it but it's definitely not 'ush'. It is true though that the Australians are merely 'eesh'

In her stage act, Lynn of Tawa only ever sounds like Lynn of Tawa. There's nothing wrong with that as a stage act, but it doesn't sound like anyone else. It's affected. So, if you are using that stage act mode of speech to supposedly represent how others are, it doesn't wash. I think that if your trying to document sounds as a social reference point that it would be great just to hit the road with a microphone and to get people talking amongst themselves in the pub. In the deep south there's a lot of regional variation. It would be really interesting to show just how different people are with that. I remember attending a boarding school when I was growing up when a teenager and people came in from all of Otago and Southland and mainly from the country and every person was from somewhere slightly different and everyone sounded slightly different to my ear. Some people had very strong distinctive accents. I think getting people to speak as they do in their home surrounds would be great. It would make great television and would be popular. I think the TV show is great but think that there is a lot in New Zealand's depth of variation that is hidden and that when in a city it's possible to hear a huge amount of indigenous variation too, and especially amongst people of different parts of a city and of different ages. I've noticed that in Dunedin. I know too that when people from different parts of New Zealand do get on TV it becomes quite an eye opener. We often only get the same few accents on TV and yet we have a lot more rich variety than covered. Recording New Zealanders more would be fantastic. Thanks too for all of this. Having an online archive that people can contribute to - a 'peoples' archive' of New Zealand speech could really document things well and be something on-going and add to all that has been collected in the past.
Marie
Marie
21 Oct 2010 - 08.58am
hello paula runnals (:
i must write a homework of new zealand english.
and also new zealand english compared to british/american english.
but in the internet there are not enough information about that topic.
pleas can someone help me? (:
Paula Runnals
Paula Runnals
22 Sep 2010 - 02.00pm
I absolutely love this documentary! I am an American teacher working in Auckland. I teach English to speakers of other langauges. I have international students from all over the world who have trouble understanding the New Zealand accent. I have used New Zild in class and it's been very interesting, useful, and educational. Thank you!
Please keep your comments relevant to this title. Email addresses are never displayed, but they are required to confirm your comments.